No se encontró una traducción exacta para الاستعداد للمفاوضة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الاستعداد للمفاوضة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En plus des fonctions essentielles précitées, les centres de coordination de la Convention de Bâle sont également censés assurer la coordination et l'échange d'informations au niveau régional, ainsi que l'exécution d'activités de portée régionale (mais pas sous-régionale).
    (ز) تقديم المساعدة والمشورة إلى الأطراف وغير الأطراف في الإقليم بشأن الاستعداد للمفاوضات؛
  • Cela semble imputable à l'absence, chez les négociateurs du Mouvement de libération du Soudan/Armée de libération du Soudan et du MJE en particulier, de la volonté de discuter sérieusement de ces questions.
    ويبدو أن هذا نتيجة لعدم استعداد مفاوضي جيش حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة بوجه خاص للخوض بشكل حقيقي في هذه القضايا.
  • Nous restons ouverts à la possibilité de tenir de telles négociations à la même fin.
    ونحن على استعداد لإجراء هذه المفاوضات بشأن الاعتراف بارتكاب الجرائــــم.
  • L'ONU est prête à appuyer ces négociations, en collaboration avec d'autres partenaires.
    والأمم المتحدة على استعداد لمساندة المفاوضات الرامية إلى عقد اتفاق كهذا بالتعاون مع الشركاء الآخرين.
  • Le Président Mkapa a toutefois souligné que les deux gouvernements demeuraient ouverts à l'idée de négociations.
    غير أن الرئيس مكابا شدد على أن الحكومتين ما زالتا على استعداد لإجراء المفاوضات.
  • L'Organisation des Nations Unies et prête à aider à mener les négociations à leur terme.
    والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في إتمام المفاوضات.
  • Mon pays a maintes fois affirmé sa volonté de reprendre les négociations sur la souveraineté, menées entre 1966 et 1982.
    وقد أكدت الأرجنتين مرارا وتكرارا استعدادها لاستئناف المفاوضات بشأن السيادة، كتلك المفاوضات التي جرت بين 1966 و 1982.
  • Les puissances nucléaires ont indiqué leur disponibilité pour cette négociation; il n'y a donc plus de raisons ni d'excuses pour ne pas la commencer.
    وقد أبدت الدول الحائزة للأسلحة النووية استعدادها لتلك المفاوضات. ولذا لم تعد ثمة أسباب أو ذرائع لعدم الدخول فيها.
  • Ma délégation a indiqué qu'elle était prête à engager des négociations sur la préparation d'un programme de travail équilibré.
    ولقد أعرب وفد بلدي عن استعداده للانخراط في مفاوضات لإعداد برنامج عمل متوازن.
  • Le Gouvernement marocain a récemment réaffirmé sa volonté de mener des négociations qui conduiraient à l'octroi de l'autonomie au territoire relevant de la souveraineté marocaine.
    وفي الفترة الأخيرة، أكدت حكومة المغرب مجددا استعدادها لإجراء مفاوضات يكون من شأنها أن تفضي إلى منح الحكم الذاتي للإقليم تحت السيادة المغربية.